¹Ýº¹ÀûÀÌ°í Àç¹ÌÀÖ´Â ¼Ò¸®¸¦ ÅëÇØ ¾ÆÀ̵éÀº ¿µ¾îÀÇ Áñ°Å¿òÀ» ¸Àº¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ±ÛÀÚ¸¦ ¹Ù·Î º¸°í ÀÐ¾î ³»´Â ºóÃâ¾î »ç¿ëÀÌ ¸¹¾Æ
¾ÆÀ̵éÀÌ ½±°Ô ±ÛÀб⿡ µµÀüÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Ã¥ÀåÀ» ³Ñ±â¸ç ¿ôÀ½¼Ò¸®°¡ ²÷ÀÌÁö ¾ÊÀ» ½±°Ô Àç¹ÌÀÖ´Â
³ëºÎ¿µ ´ÚÅͼö½º¿Í ÇÔ²² Áñ°Å¿î Ã¥ Àб⸦ Áö±Ý ¹Ù·Î ½ÃÀÛÇØ º¸¼¼¿ä.
*
³ëºÎ¿µ
´ÚÅͼö½º 12Á¾ ¼¼Æ® µµ¼ ³»¿ªÀº ¾Æ·¡¿Í °°½À´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ
Cat in the Hat, The
³ëºÎ¿µ
Dr. Seuss' ABC
³ëºÎ¿µ
Foot Book, The
³ëºÎ¿µ
Fox in Socks
³ëºÎ¿µ
Green Eggs and Ham
³ëºÎ¿µ
Hop on Pop
³ëºÎ¿µ
Mr. Brown Can Moo! Can You?
³ëºÎ¿µ
Oh, the Thinks You Can Think!
³ëºÎ¿µ
One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish
³ëºÎ¿µ
Shape of Me and Other Stuff, The
³ëºÎ¿µ
Ten Apples Up on Top!
³ëºÎ¿µ
There's a Wocket in My Pocket
³ëºÎ¿µ Cat in the Hat,
The
ºñ°¡ ±²ÀåÈ÷ ¸¹ÀÌ ³»¸®´Â ¾î´À
³¯, ³ª¿Í »ø¸®´Â â¹® ¹ÛÀ» ¹Ù¶ó º¸¸ç ¾É¾Æ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
¾ö¸¶´Â À̵éÀ» ³²°ÜµÎ°í ¿ÜÃâÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù. µÑÀº ³ª°¡ ³î ¼ö ¾ø¾î¼ ¸¶À½¸¸ ¾ÖÅ¿ì´ø Áß¿¡
°©ÀÚ±â ÀÌ»óÇÑ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² µîÀåÇÑ »¡°£ ¸ðÀÚ¸¦ ¾²°í ¿ì»êÀ» µé°í µé¾î ¿À´Â °í¾çÀ̸¦ ¸¸³ª°Ô µË´Ï´Ù.
¿ì¿ïÇÑ ¸¶À½À» ´Þ·¡ ÁÖ·Á°í °í¾çÀÌ´Â ¿©·¯ °¡Áö ¸¶¼ú ¼î¸¦ º¸¿© ÁÝ´Ï´Ù. ¹°°í±â°¡ ¸»À»
ÇÏ°í °í¾çÀÌ´Â °ø À§¿¡ ÇÑ ¹ß·Î ²Æ²ÆÀÌ ¼°í ÇÑ ¼Õ¿¡´Â Ã¥ÀÌ, ¶Ç ÇÑ ¼Õ¿¡´Â ¿ì»êÀÌ, ±× À§¿¡´Â ¾îÇ×ÀÌ, ¸ðÀÚ À§¿¡´Â Ä¿ÇÇ ÀÜÀÌ ¿Ã·ÁÁö°í °è¼ÓÇؼ ¹°°Ç
À§¿¡ ´Ù½Ã ¹°°ÇÀÌ ¿Ã·ÁÁö°í, ¶Ç ±× À§¿¡ ´Ù½Ã ¹°°ÇÀÌ ¿Ã·ÁÁö°í,
°í¾çÀÌ´Â ¾ÆÀ̵éÀ» Àç¹ÌÀÖ°Ô ÇØ ÁÖ±â À§ÇØ ¿Â°® ¼î¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¾î¼³Ç °í¾çÀÌ
¸¶¼ú»ç´Â °á±¹¿£ ¹°°ÇÀ» ¸ðµÎ ¶³¾î¶ß¸³´Ï´Ù. ´Ù½Ã ÀÌ À§±â¸¦ ¸ð¸éÇϱâ À§ÇØ Ä¿´Ù¶õ ³ª¹«·Î ¸¸µç ¹Ú½º¸¦
°¡Áö°í ¿É´Ï´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ÀÌ»óÇÏ°Ô »ý±ä °ÍµéÀÌ ³ª¿Í¼ ¼î¸¦ º¸¿© ÁÝ´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀº ¿¬³¯¸®±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇϴµ¥ µÑÀ̼ ¿Â ¹æÀ» ´Ù´Ï¸é¼ ¿¬À» ³¯¸®´Ù°¡ ¿Â Áý¾È¿¡ ÀÖ´Â ¹°°ÇµéÀ» ¸ðµÎ ¾û¸ÁÀ¸·Î
¸¸µé¾î ³õ½À´Ï´Ù. °©Àڱ⠹°°í±â°¡ â¹®¿¡ º¸ÀÌ´Â ¾ö¸¶ÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸°í ¼Ò¸® ÃƽÀ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ °ð ÀÖÀ¸¸é ³ªÅ¸³¯ ¾ö¸¶ ¶§¹®¿¡ ¾ÆÀ̵éÀº µÎ ¸¶¸®¸¦ ±×¹° ¸ÁÀ¸·Î Àâ¾Æ¼ »óÀÚ¿¡ ´Ù½Ã Áý¾î
³Ö½À´Ï´Ù. ±×¸®°í °í¾çÀÌ ¸¶¼ú»ç´Â ÀÌ»óÇÏ°Ô »ý±ä û¼Ò¿ë Â÷¸¦ °¡Áö°í ¿Í¼ Áý¾ÈÀ» ¿ø·¡´ë·Î ±ú²ýÇÏ°Ô
¸¸µé¾î ÁÝ´Ï´Ù. ¾î´À»õ °í¾çÀÌ´Â ¸ðÀÚ¸¦ ´·¯ ¾²°í »ç¶óÁý´Ï´Ù.
¸¶¼ú»ç °í¾çÀÌ ´öºÐ¿¡ ¾ÆÀ̵鿡°Ô Áö·çÇÏ°Ô ¿©°ÜÁö´ø ÇÏ·ç°¡ ¾ÆÁÖ Áñ°Ì°Ô º¸³¾ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾úÁÒ.
¾ö¸¶°¡ µ¹¾Æ¿Íµµ ¾ÆÀ̵éÀº ¾Æ¹« ÀÏ ¾ø¾ú´Ù´Â µíÀÌ Å¿¬ÇÏ°Ô ÀÇÀÚ¿¡ ¾É¾Æ¼ â ¹ÛÀ» ³»´Ù º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº Àç¹ÌÀÖ´Â ±Û°ú ±×¸²ÀÌ ¸¹À¸¸ç ´ÚÅͼö½º ½Ã¸®Áî Áß ´ëÇ¥ÀÛÇ° ÁßÀÇ ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.
Àü¼¼°èÀûÀ¸·Î 5õ 3¹é¸¸ ±Ç ÀÌ»óÀÌ Æȸ°
ÃÖ°íÀÇ º£½ºÆ® ¼¿·¯ÀÔ´Ï´Ù. ¶óÀÓÀÌ ÀÚ¿¬½º·´°Ô À̾îÁüÀ¸·Î ¾ÆÀ̵é°ú ÇÔ²² µû¶ó ÀÐ¾î º¸¼¼¿ä
³ëºÎ¿µ Dr. Seuss'
ABC
ÀÌ Ã¥Àº ¾ËÆĺª ´ë¹®ÀÚ´Â Å«
±Û¾¾·Î, ¼Ò¹®ÀÚ´Â »ó´ëÀûÀ¸·Î ÀÛÀº ±Û¾¾·Î ½á¼ ´ë¹®ÀÚ,
¼Ò¹®ÀÚÀÇ °³³äÀ» ½±°Ô ÀÌÇØÇÏ°í ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¶Ç ÇϳªÀÇ °¡Àå Å« Ư¡Àº °¢
¾ËÆĺªÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ´Ü¾î¸¸ ¼Ò°³ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±× ´Ü¾îµéÀ» ÀÌ¿ëÇØ ±¸¹®À» ¸¸µé¾ú´Ù´Â µ¥ ÀÖ½À´Ï´Ù.
Áï AÀÇ °æ¿ì A·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ´Ü¾î 3°¡Áö¸¦ °¡Áö°í "Aunt Annie's alligator" ó·³
ÇÑ ±¸¹®À» ¸¸µå´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. CÀÇ °æ¿ìµµ "Camel on the
Ceiling" À̶õ ¹®ÀåÀ» ¸¸µé¾î C·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ´Ü¾î¿Í ¹®ÀåÀ» ÃæºÐÈ÷
¼ÒÈÇس½À´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ ÀÛ°¡´Â °¢ ¹®ÀåÀ» ½±°Ô ÀÌÇØÇÏ°í
¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±×¸²À¸·Î ÀÚ¼¼È÷ ¹¦»çÇÏ°í ÀÖ¾î ¾î·Æ°Å³ª ¸ð¸£´Â ´Ü¾î¸¦ µû·Î ãÀ» ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¸°Ô ¾ËÆĺª ¸ðµç ±ÛÀÚ¿Í ¼Ò¸®¸¦ Àç¹ÌÀÖ°Ô ¹è¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ Foot Book,
The
Dr. Seuss
ƯÀ¯ÀÇ ±×¸²°ú ¹®ÀåÀÌ µ¸º¸À̴ åÀ¸·Î,
¹ßÀ» ¼ÒÀç·Î ÇÏ¿© Çü¿ë»ç ¹× ¹Ý´ë¸»À» ¹è¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡¼´Â ¸Å¿ì ¸¹Àº ¹ßÀÌ
µîÀåÇÏ°í ¶ÇÇÑ ±× ¹ßÀÇ »óÅÂ¿Í ¿ªÇÒÀ» ´Ù¾çÇÏ°í Àç¹ÌÀÖ´Â ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ Fox in
Socks
Mr.
Fox°¡ Mr. Knox(ÀÛ°¡°¡
¸¸µé¾î³½ Á¤Ã¼ºÒ¸íÀÇ µ¿¹°ÀÔ´Ï´Ù.)¿¡°Ô tongue
twisting¸¦ µû¶ó Çغ¸¶ó°í Á¦¾ÈÇÕ´Ï´Ù. Fox´Â óÀ½¿¡´Â ½¬¿î ¹®ÀåÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Ù°¡
Á¡Á¡ ¾î·Á¿î ¹®ÀåÀ» µû¶ó Ç϶ó°í ÇÏ´Ï Knox´Â Á»´õ ½¬¿î °É·Î ÇÏÀÚ°í ÇÏÁö¸¸, fox´Â Á¡Á¡ ´õ ¾î·Á¿î ¹®ÀåÀ» µû¶ó Ç϶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ È°¡
³ knox´Â °á±¹¿¡´Â fox¿¡°Ô º¸±â ÁÁ°Ô ¿ªÀüÇÑ´Ù´Â
ÁٰŸ®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¹«¾ùº¸´Ù ÀÌ Ã¥ÀÇ °¡Àå Å« Ư¡Àº ¹Ýº¹µÇ´Â ¶óÀÓÀ» ã¾Æ Àд ¿¬½ÀÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ
Áß¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÛ°¡µµ ÀÌ ¹Ýº¹µÇ´Â ¹®ÀåÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ °¡°øÀÇ µ¿¹°À» ¸¸µé°Å³ª, ¾ïÁö Àå¸éÀ» ¿¬ÃâÇϱ⵵ ÇÏÁö¸¸, ¾î¶»°Ô ÀÌ·¯ÇÑ ¹®ÀåÀ» ¸¸µé¾î
³»´ÂÁö ±â¹ßÇÑ ¾ÆÀ̵ð¾î¿¡ °¨ÅºÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÛ°¡´Â ¹®ÀåÀÇ ÀÌÇظ¦ µ½±â À§ÇØ ±×¸²À¸·Î ÃæºÐÈ÷
»óȲÀ̳ª ´Ü¾î¸¦ ¼³¸íÇØÁÝ´Ï´Ù. À§¿¡¼ºÎÅÍ È¤Àº ¾Æ·¡¼ºÎÅÍ Â÷·Ê´ë·Î ±×¸²À» ¤À¸¸ç ¹®ÀåÀ» Àо°£´Ù¸é
±ÛÀÇ ³»¿ëÀ» È®¿¬È÷ ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ÀÛ°¡°¡ Àб⠿¬½À¿ëÀ¸·Î ¸¸µç
Ã¥ÀÎ ¸¸Å óÀ½¿¡´Â Çô°¡ ²¿ÀÌ°í ºñ½ÁÇÑ ¹ßÀ½À» ÀбⰡ ¾î·Á¿ï ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¸î ¹ø ¼Ò¸® ³»¾î
Àд٠º¸¸é ÈξÀ ºÎµå·¯¿öÁø ¹ßÀ½À¸·Î Ã¥À» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ°í, ÀÌ Ã¥¿¡ ¼û°ÜÁø ¶óÀÓÀÇ ¹¦¹Ì¸¦ ´À³¥ ¼ö
ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ù º¸¸é Dr. Seuss¸¸ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ ±×¸²°ú
¹®ÀåÀÇ ¼¼°è·Î ºüÁ®µé°Ô µË´Ï´Ù
³ëºÎ¿µ Green Eggs and
Ham
°ñ¸ñ ±ÍÅüÀÌ¿¡¼ I am SamÀ̶ó´Â Ç©¸»À» µé°í ÀÖ´Â A°¡ ÀÌ»óÇÏ°Ô »ý±ä
µ¿¹°B ¾ÕÀ¸·Î Áö³ª°¡°Ô µË´Ï´Ù. ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ µ¿¹°A´Â ÀÌÁ¨ Sam I amÀ̶ó´Â ´Ù¸¥ Ç©¸»À» µé°í Áö³ª °¡°í
ÀÖ½À´Ï´Ù. ½Å¹®À» º¸°í ÀÖ´ø µ¿¹°B´Â Ç©¸»À» µé°í
ÀÖ´ø A°¡ ¹Ì¿öÁö±â ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ±×·± A´Â B¿¡°Ô ³ì»ö ´Þ°¿°ú ³ì»ö ÇÜÀ» ¸ÔÀ¸¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. B´Â ±«»ó ¸ÁÃøÇÑ À½½ÄÀ» º¸°í Àý´ë·Î ¸ÔÁö ¾Ê°Ú´Ù°í °á½ÉÇÏ°í A¸¦
ÇÇÇؼ ¿©±âÀú±â µµ¸ÁÀ» ´Ù´Õ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ A´Â ¾ÆÁÖ Áú±â°Ô
°è¼Ó ÂÑ¾Æ ´Ù´Ï°Ô µË´Ï´Ù. ±×¸®°ï °è¼ÓÇؼ ¸ÔÀ¸¶ó°í ¿ä±¸¸¦ ÇÏ°í ±Þ±â¾ß
B´Â ÀÚÆ÷ÀÚ±â ÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ÀÌ»óÇÑ À½½ÄÀ» ¸Ô°Ô µË´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ À½½ÄÀº ¿¹»ó°ú´Â
´Ù¸£°Ô ¾ÆÁÖ ¸ÀÀÌ ÀÖ¾ú°í B´Â Á¤¸» ÇູÇØ ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº °è¼Ó ¹Ýº¹ µÇ´Â ¹®ÀåÀ¸·Î
±¸¼º µÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ½±°í ´Ü¼øÇÑ ¹®Àåµé ¶§¹®¿¡ ¾ÆÀ̵éÀÌ ±Ý»õ Ä£ÇØÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ÀÌ Ã¥Àº ¹Ì±¹ Ãʵî ÇлýµéÀ» À§ÇØ ´Ü 50°³ÀÇ ´Ü¾î¸¦
¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇؼ ¸¸µé¾îÁø °ÍÀ¸·Î À¯¸íÇÕ´Ï´Ù
³ëºÎ¿µ Hop on
Pop
Àç¹ÌÀÖ´Â ¶óÀÓÀÌ ´À²¸Áö´Â Dr. SeussÀÇ Ã¥ÀÔ´Ï´Ù.
ÁٰŸ®°¡ È®½ÇÇÑ ½ºÅ丮 ºÏÀ̶ó±âº¸´Ù
óÀ½ 'Àбâ'¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â ¾ÆÀ̵éÀ» À§ÇÑ ÆĴнº ¹× ÀüÄ¡»ç
µîÀÌ ³ª¿ÍÀÖÀ¸¸ç ¿ì½º²Î½º·± ±×¸²°ú ÀÐÈ÷´Â ¾î°¨ÀÌ Àç¹ÌÀִ åÀÔ´Ï´Ù.
PupÀ̶ó´Â °¾ÆÁö ºñ½ÁÇÑ µ¿¹°ÀÌ
¶Ù¾î¿À¸£´Â ±×¸²°ú 'pup is up' À̶ó´Â ¹®ÀåÀ¸·Î óÀ½ ½ÃÀÛÇϴµ¥
pup-cup, mouse-house, all-tall-small-ball-wall µî À½ÀýÀ» ¸ÂÃç ³õ¾Æ ÀбⰡ Áñ°Ì½À´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ
see-bee-three-tree µî À½ÀýÀÌ ¸Â´Â ´Ù¸¥ ´Ü¾îµé·Î ¹®ÀåÀ» ±¸¼ºÇÏ¿© 'Three fish
in a tree' µîÀÇ È²´çÇÑ ¹®Àåµµ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ
PatÀ̶ó´Â °õ °°Àº µ¿¹°ÀÌ µîÀåÇÏ¿© 'Pat sat on hat', 'Pat sat on cat',
'Pat sat on bat'µîÀÇ ¹®Àåµé°ú ÇÔ²² Àç¹ÌÀÖ´Â ±×¸²ÀÌ º¸À̸ç, ÀüÄ¡»ç onÀÇ ¾²ÀÓ»õµµ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù. SAD-DAD-BAD-HAD¸¦ ¿¬°á Áö¾î 'Dad is sad' - 'What a day Dad had!' µîÀÇ ±â¹ßÇÑ ¹®Àåµµ º¸À̸ç, Back-Black-Snack, Went-Tent-Sent µîÀÇ ´Ü¾îµé·Î Àç¹ÌÀÖ´Â À̾߱⸦ ¸¸µé¾î³»±âµµ
ÇÕ´Ï´Ù. °á±¹¿£ see he me we, he three tree
bee µîÀ» ¿¬°á Áö¾î ½á³õ°í ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ´ÂÁö ¹°À½À» ³²±â¸ç Ã¥Àº ³¡ÀÌ ³³´Ï´Ù. Å©±â°¡
Á¶±Ý Å« Paperback°ú ÀÛÀº Board bookÀÌ
ÀÖ½À´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ Mr. Brown Can Moo! Can
You?
¼Ò¸®ÀÇ ¸¶¼ú»ç Brown ¾ÆÀú¾¾. ¿À´ÃÀº ¾î¶² ¾Æ¸§´Ù¿î ¼Ò¸®¸¦ ³¾±î¿ä?
Ã¥ Ç¥Áö¿¡ Brown ¾ÆÀú¾¾´Â ¸ñÀ» »©°í ¼Ò ¿ïÀ½¼Ò¸®¸¦ Èä³» ³»°í ÀÖÁÒ. ±×
¿·¿¡¼ ÁöÄѺ¸´Â ¼Ò´Â ¾ÆÀú¾¾ÀÇ ¼Ò¸®¿¡ °¨ÅºÀ» ÇÏ°í ÀÖ±º¿ä.
ÀÌÁ¦ ¼Ò¸®ÀÇ ¼¼°è¸¦ üÇèÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
¿©ÇàÀ» ¶°³ªºÁ¿ä. ÆäÀÌÁö¸¦ ³Ñ±â¸é Brown ¾ÆÀú¾¾´Â ¸ÚÁø
¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ ±æÀ» ¶°³³´Ï´Ù.
¾ÆÀú¾¾´Â ¼¼»ó¿¡¼ °¡Àå ¾Æ¸§´Ù¿î
¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.
¼Òó·³
MOO MOO, ¹úó·³ BUZZ BUZZÇÏ¸é¼ ÀÔÀ» ¸ð¾Æ ¼Ò¸®¸¦ ³»°í ÀÖ¾î¿ä. º´ ¶Ñ²± ¿¸®´Â ¼Ò¸® POP POP POP POP, ¸»¹ß±Á
¼Ò¸® KLOPP KLOPP KLOPP, ´ß ¿ïÀ½¼Ò¸® COCK A
DOODLE DOO, ºÎ¾ûÀÌ ¼Ò¸® HOO HOO HOO HOO±îÁö Brown ¾ÆÀú¾¾°¡ ³¾ ¼ö ¾ø´Â ¼Ò¸®´Â ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐµµ ÇÒ ¼ö
ÀÖÁÒ?
¶Ç
Brown ¾ÆÀú¾¾´Â ¶Ò¶Ò ¶³¾îÁö´Â ºø¼Ò¸® DIBBLE DIBBLE DIBBLE DOPP,
¶Èµü¶Èµü ¿ï¸®´Â ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è ¼Ò¸® TICK TOCK, ¿ì¸£¸ª ÄçÄç ¿ï¸®´Â
õµÕ¼Ò¸® BOOM BOOM BOOM BOOM, ¹ø½ÇÏ°í ¿ï¸®´Â ¹ø°³ ¼Ò¸® SPLATT SPLATT SPLATT, ³ªºñÀÇ ºÎµå·¯¿î ¼Ó»èÀÓó·³ ¸Å¿ì °í»óÇÏ°Ô
WHISPER WHISPER ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.
¿©·¯ºÐµµ ¹°·Ð ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä. ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¼Ò¸®µéÀ» ¸ðµÎ Brown ¾ÆÀú¾¾°¡ ³¾ ¼ö
ÀÖ¾î¿ä. ¿©·¯ºÐµéµµ Çѹø ³ë·Â ÇØ º¸¼¼¿ä. ±×·³ Brown ¾ÆÀú¾¾Ã³·³ ¼Ò¸®ÀÇ ¸¶¼ú»ç°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´ä´Ï´Ù. ÀÚ~ ¿ì¸® ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ¼Ò¸®¸¦ ³»º¼±î¿ä?
ÀÛ°¡ÀÇ ¶Ù¾î³ »ó»ó·ÂÀÌ µ¸º¸ÀÌ´Â ÀÌ
Ã¥Àº ¿ì¸®°¡ ÈçÈ÷ º¸´Â ±×¸²°ú´Â ´Ù¸¥ »ö´Ù¸¥ ´À³¦À» ÁÖ°í ¾Æ¸§´ä°í Àͻ콺·¯¿î ±×¸²µéÀº ¸ðµç À̵éÀÌ Ã¥°ú °¡±î¿öÁú ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦
Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ´ÚÅͼö½ºÀÇ Ã¥Àº »ý»ýÇÑ ±×¸²ÀÌ ÀÖ´Â ¿µ¾î ÇнÀ Ã¥À¸·Î Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ Oh, the Thinks You Can
Think!
ÀÛ°¡´Â
¡°You can think about ¡¦¡± À̶ó´Â ¹®ÀåÀ¸·Î ¿ì¸®ÀÇ »ó»óÀÇ ¹®À» ¿¾îº¸¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸®°¡ ÈçÈ÷ ¾Ë°í ÀÖ´Â »ö±ò¿¡ ´ëÇؼµµ, ¶Ç ¿©·¯ °¡Áö ±âÀÌÇÑ µ¿¹°µéÀÌ ¿Ö ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î¸¸
°¡°í ¿ÞÂÊÀ¸·Î¸¸ °¡´ÂÁö ¿ì¸®ÀÇ »ý°¢À» ÆîÃ帶ó°í öÇÐÀûÀÎ ¹°À½À» ´øÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ ¹°À½Àº ÀÛ°¡ÀÇ ±×¸²¿¡
ÇØ´äÀÌ Àß ³ªÅ¸³ª ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÛ°¡ÀÇ »ý°¢°ú »ó»ó·ÂÀÌ °í½º¶õÈ÷ ±×¸²À¸·Î ´ã¾ÆÁ® Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¹®ÀåÀº ¶óÀÓÀ» ¸ÂÃß¾î ¿ì¸®¿¡°Ô »ý°¢ÇÒ ¹Ù¸¦ Á¦½ÃÇÕ´Ï´Ù
³ëºÎ¿µ One Fish Two Fish Red Fish Blue
Fish
ÀÌ Ã¥Àº ³Í¼¾½ºÇÑ ´Ü¹®À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î
ÀÖ½À´Ï´Ù. ±× ¹®Àå ¾È¿¡ Çü¿ë»ç red, blueµîÀ» ½á
¹®ÀåÀ» ¸¸µé±âµµ ÇÏ°í, old-new, thin-fat µîÀÇ ¹Ý´ë¸»À» ½á¼ ¹®ÀåÀ» ±¸¼ºÇϱ⵵
ÇÕ´Ï´Ù. 4ÁÙÀ̳ª ±× ÀÌ»ó µÇ´Â ¹®Àå ¾È¿¡¼ ¹Ýº¹µÇ°Ô ³ª¿À´Â ¶óÀÓÀ» ã¾Æ Àб⠿¬½ÀÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÌ
Ã¥ÀÇ Æ¯Â¡ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, Not one of them is
like another.
Don't ask
us why. Go ask your mother. ÀÇ ¹®ÀåÀ» º¸¸é another¿Í motherÀÌ °°Àº ¶óÀÓÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¸µí ¹®À帶´Ù ¼û°ÜÁ® ÀÖ´Â ¶óÀÓÀ» ã¾Æ Àд٠º¸¸é ¾î´À ±×¸²Ã¥¿¡¼ ´À³¥ ¼ö ¾ø´Â »ö´Ù¸¥ ÀбâÀÇ ¹¦¹Ì¸¦ ´À³¥
¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ Shape of Me and Other Stuff,
The
¸ðµç »ç¹°¿¡´Â ¸ð¾çÀÌ ÀÖ°í ³ª¿Í ³ÊÀÇ
¸ð½À¿¡µµ ¸ð¾çÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹ú·¹, ħ´ë, dz¼±, ²É,
Äá, »ýÁã, ±â°è, »ç´Ù¸®, ÄÚ³¢¸®,
ȺÐ, ÀÔ¼ú, ¹è, ¶È¶È ¶³¾îÁö´Â ¹°, ³«Å¸,
¹ú, ¿¼è, °Å¹ÌÁÙ, ¿Ê µîµî ¼¼»ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç °Í¿¡´Â Àڱ⸸ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ ¸ð¾çÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
´ÜÆíÀûÀÎ »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ñ, ¿òÁ÷ÀÌ´Â °Í°ú ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â °ÍµéÀº ¸ðµÎ ¸ð½ÀÀÌ ´Ù¸£°í ¶ÇÇÑ
ÀÚ½ÅÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ´Ù¸¥ »ç¹°°ú´Â ´Ù¸£´Ù´Â ±× »ç½ÇÀ» ¹Ù¸£°Ô ÀνÄÇÏ°í ÀÚ½ÅÀÌ °¡Áø ¸ð½ÀÀ» ´Ù¸¥ »ç¹°°ú ºñ±³ÇÏÁö ¸»°í Ç×»ó »ç¶ûÇ϶ó´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ´ã±ä
¸ÚÁø Ã¥ÀÔ´Ï´Ù.
³ëºÎ¿µ Ten Apples Up on
Top!
±íÀº ½£ ¼Ó ¸¶À»¿¡ µ¿¹° Ä£±¸µéÀÌ
»ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ÇÏ·ç´Â ½ÃÇÕÀ» Çϱâ·Î ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú µ¿¹°ÀÇ ¿Õ »çÀÚ°¡ »ç°ú¸¦ ¸Ó¸® À§¿¡ ÇÑ
°³, µÎ °³¸¦ ¿Ã¸®°í À¸¾³°Å¸®°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
¾îµð¼±°¡ °³°¡ ³ªÅ¸³ª¼ ³ªµµ ÇÒ ¼ö
ÀÖ´Ù°í ÇÏ¸ç »ç°ú¸¦ µÎ °³³ª ¿Ã¸®°í °É¾î¿É´Ï´Ù. ¼·Î°¡ µÚÁú¼¼¶ó Çϳª¾¿ ´õ ¸Ó¸®¿¡ »ç°ú¸¦
¿Ã¸³´Ï´Ù. ±×¸®°ï Áٳѱ⵵ ÇÏ°í Æú¦Æú¦ ¶Ù±âµµ ÇÏ¸é¼ ¼·Î °æÀïÀ» ÇÕ´Ï´Ù. ±× ¶§ È£¶ûÀÌ°¡ ´Ù¼¸ °³ÀÇ »ç°ú¸¦ ¸Ó¸®¿¡ ¿Ã¸®°í ³ªÅ¸³³´Ï´Ù. µÑÀº
È£¶ûÀÌÀÇ ¸ð½À¿¡ ±â°¡ Á×¾î¼ ½Ã¹«·èÇØ Àִµ¥ ÀÚ²ÙÀڲ٠ȣ¶ûÀÌ´Â »ç°ú¸¦ ´õ ¸¹ÀÌ ¸Ó¸®¿¡ ¿Ã¸³´Ï´Ù.
»çÀÚ¿Í °³µµ È£¶ûÀÌ°¡ ¿Ã¸° °³¼ö¸¸Å »ç°ú¸¦ ¿Ã¸®°í °è¼ÓÇؼ ¿Ã¸®´Ù º¸´Ï 10°³±îÁö ¸Ó¸®¿¡
¿Ã¸³´Ï´Ù. ¸Ó¸®¿¡ ¿ °³¸¦ ¿Ã¸®°í¼ ·Ñ·¯ ½ºÄÉÀÌÆ®¸¦ Ÿ°í ¹°À» ¸¶½Ã±âµµ ÇÏ°í ¶Ù±âµµ ÇÏ¸é¼ Àç¹ÌÀÖ°Ô
³î°í Àִµ¥ °©Àڱ⠰õÀÌ ´ë°É·¹¸¦ µé°í µ¿¹°µéÀÇ »ç°ú¸¦ ¶³¾îÁö°Ô ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼ µ¿¹°µéÀº
µµ¸ÁÄ¡±â ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¶Ç »õµé¿¡°Ô »ç°ú¸¦ »©¾Ñ±æ »óȲ¿¡ À̸£°Ô µË´Ï´Ù. ±×µéÀº ´Ù½Ã µµ¸ÁĨ´Ï´Ù.
±×µéÀº µÚ·Î ÂѾƿÀ´Â ´ë°É·¹¸¦ µç
°õ, Å״Ͻº 並 µç °õ, »õµé·ÎºÎÅÍ ÇÇÇÏÁö¸¸ ´õ ÀÌ»ó
ÇÇÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í ÈûÀ» ÇÕÃÄ Å« ÆĶó¼ÖÀ» µé°í ±×µéÀ» ÇâÇØ ¸Â¼·´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌÁ¦´Â ´õ ¸¹Àº
°õµéÀÌ ¸ô·Á¿À°í ´Ù½Ã ±×µéÀº µµ¸ÁÄ¡±â ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ÀÚÀü°Å¸¦ Ÿ°í µµ¸ÁÄ¡Áö¸¸ ±×µé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ »ç°ú°¡
´ã±ä Ä¿´Ù¶õ ¼ö·¹ ¾Õ¿¡¼ ¸ðµÎ ³Ñ¾îÁý´Ï´Ù. ¹Ù´Ú¿¡ ¶³¾îÁø »ç°ú¸¦ °õµé°ú »õµé, »çÀÚ, °³, È£¶ûÀÌ´Â
»çÀÌ ÁÁ°Ô ¿ °³¾¿ ¸Ó¸®¿¡ ¿Ã¸³´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ¿ì½º²Î½º·¯¿î Àå¸é°ú ¹Ýº¹µÇ´Â
¹®ÀåÀ¸·Î ¾î¸° ¾ÆÀ̵鵵 ½±°Ô Á¢ÇÒ ¼ö Àִ åÀÔ´Ï´Ù. ¼ýÀÚ ¼¼±âÀÇ Èï¹Ì¸¦ ½É¾îÁÙ ¼ö ÀÖ´Â Àç¹ÌÀÖ´Â
µ¿ÈÃ¥ÀÔ´Ï´Ù
³ëºÎ¿µ There's a Wocket in My
Pocket
¼Ò³âÀÇ Áý¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ ¸ð½ÀÀ» ÇÏ°í
ÀÖ´Â µ¿¹°µéÀÌ »ì°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ·¥ÇÁ¿¡´Â zamp°¡ ¼û¾î
ÀÖ°í ¿å½Ç ¸ñ¿åÅÁ¿¡´Â nink°¡ ÇÑ°¡·ÎÀÌ ÀáÀ» ÀÚ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
º®Àå¿¡´Â wosetÀÌ ³ª¸¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ°í Ä¿Æ° µÚ¿¡´Â
gertainÀÌ ¼û¾î ÀÖ´Ù°í È®½ÅÇÕ´Ï´Ù. ½Ã°è µÚ¿¡´Â
zlockÀÌ ¼û¾î ÀÖ°í, ÁöÇÏ½Ç ¼±¹Ý À§¿¡´Â
zelf°¡ ´©¿ö ÀÖ°í, ½ÄŹ À§¿¡¼´Â
zable°ú ÇÔ²² Áñ°Ì°Ô ½Ä»ç¸¦ ÇÏ°í ÀÖ°í, ÀÇÀÚ ¹Ø¿¡´Â
ghairrk Ãà ´Ã¾îÁ® ÀáÀ» ûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ÒÆÄ À§¿¡´Â bofa°¡ ¾È°æÀ» ¾²°í Ã¥À» Àаí ÀÖÀ¸¸ç, õÀå À§¿¡´Â geelingÀÌ, »þ¿ö½Ç¿¡¼ »þ¿ö¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Â zower, ÂùÀå ¾È¿¡ nupboard°¡ ¿©·µÀÌ ÇÔ²² ¼û¾î
ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç Ä©¼Ö À§¿¡´Â ¹Ì¿î nooth grushµµ
ÀÖ½À´Ï´Ù. °è´Ü¿¡ ÂÞ¸£¸¤ ²ÉÀ» µé°í ÀÖ´Â yeps´Â ³ªÀÇ
°¡Àå ÁÁÀº Ä£±¸µéÀ̶ø´Ï´Ù. ÀÌ Ä£±¸µé ÀÌ¿Ü¿¡ ¸¹Àº À̵éÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÁöÇÏ¿¡ »ì°í ÀÖ´Â tellar, nellar, gellar, dellar, bellar,
wellar, zellarµµ ¿ª½Ã ÁÁ¾ÆÇϴ ģ±¸µéÀ̶ø´Ï´Ù. º´ ¼Ó¿¡´Â yottleÀÌ µé¾î ÀÖ°í, º£°³¸¦ ³ª¶õÈ÷ º£°í ÀÚ´Â zillowµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ³»°¡ ¾Æ³¢´Â Ä£±¸À̸ç À̵é°ú ³ ÇູÇÏ°Ô Áö³»°í ½Í½À´Ï´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÆĴнº¸¦ À§ÇÑ ±³À°¿ë Ã¥À̸ç, Áý ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ´Â
»ç¹°À̳ª Àå¼ÒµéÀ» ÀÌ»óÇÏ°Ô »ý±ä µ¿¹°µé°ú ¿¬°ü½ÃÄÑ ¶óÀÓÀ» ÀÍÈ÷°Ô ¸¸µç Ã¥ÀÔ´Ï´Ù
[ÀÛ°¡ ¼Ò°³]
´ÚÅÍ ¼ö½ºÀÇ º»¸íÀº Å׿Àµµ¸£ ¼ö½º
°¡ÀÌÁ©(Theodore Seuss Geisel)Àº ÀÛ°¡ÀÌÀÚ ¶Ç ¸¸ÈÀÛ°¡·Î¼ ¾î¸¥°ú ¾ÆÀÌ ÇÒ °Í ¾øÀÌ
¸¹Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾ð¾îÀÇ Áñ°Å¿òÀ» ÁÖ¾î ¼¼°èÀûÀÎ ¸í¼ºÀ» ¶³Ä£ ÀÛ°¡ÀÌ´Ù. ¼¼°è Á¦ 2Â÷ ´ëÀüÀÌ ÁøÇàµÇ´Â µ¿¾È Á¤Ä¡ÀûÀÎ °ÍÀ» dzÀÚÇÏ´Â ¸¸ÈÀÛÇ°À» Áß½ÉÀ¸·Î À̸§À» ³¯¸®´ø ±×´Â 1954³â ¶óÀÌÇÁ¶ó´Â ÀâÁö¿¡¼ ±Û ÀбⰡ ¾È µÇ´Â Çб³ ¾ÆÀ̵鿡 ´ëÇÑ º¸°í¼¸¦ ÀÐ°í ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÐÀ» Àç¹Ì³
±Û°¨¿¡ °üÇØ Æ¯º°ÇÑ °ü½ÉÀ» º¸À̱⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. ±×´Â ÇÑ ÃâÆÇ»ç·ÎºÎÅÍ Ãʵî Çлýµé¿¡°Ô °¡Àå ±âÃÊ°¡
µÇ´Â 400´Ü¾î ¾È¿¡¼ ¾ÆÀ̵éÀÌ Àç¹ÌÀÖ°Ô ÀÐÀ» ¸¸ÇÑ Ã¥À» ¸¸µé¾îÁÙ °ÍÀ» ¿äû ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ¸»À» ¸¸µå´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ Å¹¿ùÇÔÀ» º¸ÀÎ ±×¿¡°Ôµµ ÀÌ ÀÛ¾÷Àº 9°³¿ù
ÀÌ»óÀ̳ª °É¸®´Â ÀÛ¾÷À̾ú°í ±×´Â ±âÃÊ ´Ü¾î 220°³¸¦ È°¿ëÇÏ¿© Dr.
Seuss SeriesÀÇ ´ëÇ¥ÀÛÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â The Cat in the Hat, Green Egg
and Ham, Fox in Socks µî ¸ÚÁø ij¸¯ÅÍ¿Í ÀÍ»ìÀÌ °¡µæÇÑ Ç¥Çöµé, ±×¸®°í
¸®µë°ú ¶óÀÓÀ¸·Î ¾ÆÀ̵éÀ» »ç·ÎÀâÀ» ÀÛÇ°µéÀ» ź»ý½ÃŲ´Ù. ¿¹¸®ÇÏ°í Àͻ콺·¯¿î Ç¥Çöµé°ú µ¶ÀÚ¸¦ »ç·ÎÀâ´Â
Àç¹Ì³ ij¸¯Å͵éÀ» ÅëÇØ ¸¸ÈÀÛ°¡·Î¼µµ ÀÌ¹Ì ¸¹Àº ¸í¼ºÀ» ³¯·È´ø ±×´Â ¾ÆÀ̵éÀÇ ÀÛÇ°À» ¸¸µå´Â °úÁ¤¿¡ À־µ ±×ÀÇ ÃµÀçÀûÀÎ ³¢¸¦ Àß
¹ßÈÖÇÏ¿´À¸¸ç, Ưº°È÷ ±ÛÀбⰡ ¾ÈµÉ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ±ÛÀбâÀÇ Áñ°Å¿òÀ» ¸ð¸£´Â ¸¹Àº ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¸»(words)ÀÌ ¸ð¿© ÇϳªÀÇ Àç¹Ì³ Àå(scene)-¿¹ fox in socks, socks in fox µî-À»
¿¬ÃâÇÏ°í, Áñ°Å¿î ¾ð¾î³îÀÌ¿Í ÇÔ²² ´Ù¾çÇÑ °³³äµéÀ» Á¤¸®-¿¹ right foot, left foot¡¦-ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁÜÀ¸·Î½á
Ưº°ÇÑ À̾߱⠰Ÿ®°¡ ¾Æ´Ñ ¸»³îÀ̸¸À¸·Î ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ °¨°¢ ¹× ±âÃÊÀûÀÎ °³³äµéÀ» Á¤¸®ÇÏ°Ô ÇØÁشٴ ¸é¿¡¼ ±³À°ÀûÀ¸·Îµµ Ź¿ùÇÑ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÒ ¼ö
ÀÖ´Ù.